ここシンガポールでは、アメリカンアイドル(AI)が民放チャンネルで放送されています。
まだケーブルテレビの契約をしていないから、AIを民放で観れると知り、ワタクシはかなり喜んでおります。
今シーズンから、スティーブン・タイラーとジェニファー・ロペスが審査員になりました。
前シーズンまでレギュラー審査員だったサイモン・カウエルの代替えキャラはおらず、「その歌声は聞いててイライラする」とか「頭が痛くなる」とか「歌は向いていないのでやめなさい」みたいな厳しい事を言う人がいなくなってしまいました。
私はサイモンの毒舌が大好きで、"totally utterly hopeless(完全に徹底的に望み無し)" みたいなコテンパンな表現など、だいぶ英語の勉強もさせてもらっていたため、この点だけが残念。
これから私は、誰から英語の毒舌表現を習えばよいのでしょうか。
